Вадим Габриэлевич Шершеневич


Ах!


«Mais nul n’a fait le premier pas»

                                       J. Laforgue.

Любовь, как свет электрический, сразу
Осветила сумрак гостиной
И севрскую вазу,
И мой рояль старинный.

Вы вошли и кнопку повернули
И стало ослепительно-жутко
И не знаю я, не потому ли
Вам подарил незабудку?!

Вы подошли к роялю, сыграли
Что-то из Шопеновской сонаты
И душа освежела в печали,
Обвеянная холодом мяты.

Встали, пошли обратно,
Кажется заплакали у двери,
И мне стало отчего-то понятно,
Что у Вас профиль Блоковской Мэри.

Вышли, погасили сразу
Электричество и мрачнее стали,
Чем прежде — и ваза
И пасть рояля.

И казалось, что все это шутка,
Что Вы и не были в гостиной,
Что Я не отдал незабудку,
Что это сон старинный —

Но — ах! — растаяло сердце,
Как пломбир в натопленной столовой
От жгучего Шопеновского скерцо
И оттого, что Вы не сказали ни слова.

Сборник «Романтическая пудра. Поэзы. Opus 8-й», 19



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru