Сольвейг (На мотив Пера Гюнта). Я знаю до конца моих покорных дней Неумолимую, пылающую ношу Неиссякаемой, немой любви моей Я ни на миг, ни для кого не сброшу. За вьюгой снежною не раз мелькнешь весна — Как Сольвейг верная, пребуду я у двери, Единой думою светло углублена, Единой думою о злом и милом Пере… Я знаю — троллями истерзанный, седой, Но возвратится он к родимому приюту, И вздрогнет радостью смиренный домик мой, И года скорбные забуду я в минуту… Рыдая, спросит он: «простишь ли мне теперь Мои скитания, падения, обманы?..». Я улыбнусь ему, раскрыв, широко дверь: «Войди. От рук твоих блаженны мне и раны». 1915 |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |