Вильгельм Александрович Зоргенфрей


Сид


     H. О. Лернеру 

Он сидит, расставив уши, щелкая 
По полу восторженным хвостом, 
В душу мне зрачок глядится шелковый 
В ободке лучисто-золотом. 
Знаю, знаю: в этом костенеющем, 
В этом гиблом мире есть 
То, что будет зваться много дней еще 
Опустевшим словом "честь". 
Добрый Сид, смиренный пес, поведай нам, 
Где пропали честь и чистота? 
Вот они -- во взоре этом преданном, 
В щёлканье вот этого хвоста... 
Но туда, где сброд двуногий сходится, 
Вход тебе плакатом воспрещен. 
За твоими братьями охотится 
По утрам разбойничий фургон. 
А моя религия высокая 
Для тебя и для таких, как ты, 
Обрела лишь мелкое, жестокое. 
Скаредное "иже и скоты"... 
За века бессильного глумления 
Чахлых человеческих обид 
Именем веков прошу прощения 
У тебя, мой светозарный Сид. 
А когда темно и неприкаянно 
Кончатся земные дни мои, 
Заступись за своего хозяина 
Перед ликом строгого Судьи. 
И о том, чего не скажут ржавые, 
Тленом прегражденные уста, 
Пусть твоя свидетельствует правая, 
Внятная, как небо, немота.

28 августа 1925, Ольгино



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru