Katzenjammer С мучительной, убийственной тоской Я на тебя глядел, питомец Мельпомены, Когда пред суетой земли склоня колены, Ты долу пал развенчанной главой. Ты оскорбил святой мой идеал, Когда, в безумном Вакха упоеньи, Про лучший жизни цвет, про дивные мгновенья Ты, как дитя, бессвязно лепетал. Ты ль это? Час назад волшебным обаяньем Из мира дольнего меня ты уносил, Мне сердце растворял блаженством и желаньем И адской мукою сомненья дух теснил. Ты слышал ли души разбитой стоны? Забыв себя, с тобой любил я и страдал, Тогда как ты над трупом Дездемоны Иль над могилою Офелии стоял. Теперь прости мне тяжкое раздумье, Нет чар твоих, свободен я грустить О том, что здесь за миг священного безумья Безумством долгим мы должны платить. Дать пищу говору бессмысленному века, Вставать и падать в грязь, и жить в мечтах, во сне. Ты понял ли меня? О, тяжко мне, И страшно мне за человека! Katzenjammer - Похмелье (нем.). Начало 1840-х годов |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |