Владимир Александрович Шуф


Война. Сонет 82. Хезайду


Где белый мак цветет среди долины, 
Она брала, как пчелка, сладкий сок, 
И опиум, туманящий Восток, 
По капле яд ронял в ее кувшины. 

Головки мака, точно мандарины, 
Кивали важно, гнулся стебелек. 
И странной красотой меня увлек 
Разрез очей ее, косой и длинный. 

На ней в шелках был синий киримон, 
Она была, как роза золотая 
Китайских ширм, где сад изображен. 

Срывала мак красавица Китая. 
Как женщина, она, смеясь, мечтая, 
Дарила яд, таивший сладкий сон.





Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru