Владислав Фелицианович Ходасевич * * * Зазвени, затруби, карусель, Закружись по широкому кругу. Хорошо в колеснице вдвоем Пролетать, улыбаясь друг другу. Обвевает сквозным холодком Полосатая ткань балдахина. Барабанная слышится трель, Всё быстрее бежит карусель. "Поцелуйте меня, синьорина". И с улыбкой царевна в ответ: "Не хочу, не люблю, не надейся..." - "Не полюбишь меня?"- "Никогда". Ну - кружись в карусели и смейся. В колеснице на спинке звезда Намалевана красным и синим. Мне не страшен, царевна, о нет, Твой жестокий, веселый ответ: Всё равно мы друг друга не минем. И звенит, и трубит карусель, Закрутясь по заветному кругу. Ну, не надо об этом. Забудь - И опять улыбнемся друг другу. Неизменен вертящийся путь, Колыхается ткань балдахина. <1911> |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |