Четыре подхода К РУССКОЙ Сначала надо говорить о Толстом, О живописи, об искусстве, О чувстве, как таковом, И о таковом, как чувстве. Потом надо слегка вздохнуть И, не говоря ни слова, Только пальцем в небо ткнуть И... вздохнуть снова. Потом надо долго мять в руках Не повинную ни в чем шляпу, Пока Она, по-женски, не скажет: Ах! И, по-мужски, пожмет вам лапу. К НЕМКЕ Немку надо глазами есть, Круглыми и большими. Ни с каким Толстым никуда не лезть, А танцевать шимми. Танцевать час. Полтора. Два. Мучиться, но крепиться. Пока немецкая ее голова Не начнет кружиться. И глядь,- веревка ль, нитка ль, нить,- Незаметно сердца свяжет. И не надо ей ничего говорить... Она сама все скажет. К ДОЧЕРИ АЛЬБИОНА Для англичанки все нипочем, И один есть путь к победе: Все время кидать в нее мячом И все время орать: рэди! Потом, непосредственно от мяча, С неслыханной простотою, Так прямо и рубить сплеча: - Будьте моей женою! И если она за это не даст Ракеткой по голове вам, Значит, она либо любит вас, Либо... остолбенела. К ФРАНЦУЖЕНКЕ Французский женский нрав таков, Что, отбросив в сторону шутки, С дамой надо без дураков Говорить об ее желудке. Они не любят этих ши-ши, И хотя души в них немало, Но если прямо начать с души, Тогда просто пиши - пропало!.. 1928 |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |