Марина Ивановна Цветаева


Ici-haut


               1

Товарищи, как нравится
Вам в проходном дворе
Всеравенства - перст главенства:
- Заройте на горе!

В век распевай, как хочется
Нам - либо упраздним,
В век скопищ - одиночества
- "Хочу лежать один" -
Вздох...

                2

Ветхозаветная тишина,
Сирой полыни крестик.
Похоронили поэта на
Самом высоком месте.

Так и во гробе еще - подъем
Он даровал - несущим.
...Стало быть, именно на своем
Месте, ему присущем.

Выше которого только вздох,
Мой из моей неволи.
Выше которого - только Бог!
Бог - и ни вещи боле.

Всечеловека среди высот
Вечных при каждом строе.
Как подобает поэта - под
Небом и над землею.

После России, где меньше он
Был, чем последний смазчик-
Равным в ряду - всех из ряда вон
Равенства - выходящих.

В гор ряду, в зорь ряду, в гнезд ряду,
Орльих, по всем утесам.
На пятьдесят, хоть, восьмом году -
Стал рядовым, был способ!

Уединенный вошедший в круг
Горе? - Нет, радость в доме!
На сорок верст высоты вокруг
Солнечного да кроме

Лунного - ни одного лица,
Ибо соседей - нету.
Место откуплено до конца
Памяти и планеты.

                3

В стране, которая - одна
Из всех звалась Господней,
Теперь меняют имена
Всяк, как ему сегодня

На ум или не-ум (потом
Решим!) взбредет. "Леонтьем
Крещеный - просит о таком -
то прозвище". - Извольте!

А впрочем, что ему с холма,
Как звать такую малость?
Я гору знаю, что сама
Переименовалась.

Среди казарм, и шахт, и школ:
Чтобы душа не билась! -
Я гору знаю, что в престол
Души преобразилась.

В котлов и общего котла,
Всеобщей котловины
Век - гору знаю, что светла
Тем, что на ней единый

Спит - на отвесном пустыре
Над уровнем движенья.
Преображенье на горе?
Горы - преображенье.

Гора, как все была: стара,
Меж прочих не отметишь.
Днесь Вечной Памяти Гора,
Доколе солнце светит -

Вожатому - душ, а не масс!
Не двести лет, не двадцать,
Гора та - как бы ни звалась -
До веку будет зваться

                4

- "Переименовать!" Приказ -
Одно, народный глас - другое.
Так, погребенья через час,
Пошла "Волошинскою горою"

Гора, названье Янычар
Носившая - четыре века.
А у почтительных татар:
- Гора Большого Человека.

                5

Над вороным утесом -
Белой зари рукав.
Ногу - уже с заносом
Бега - с трудом вкопав

В землю, смеясь, что первой
Встала, в зари венце -
Макс! мне было - так верно
Ждать на твоем крыльце!

Позже, отвесным полднем,
Под колокольцы коз,
С всхолмья да на восхолмье,
С глыбы да на утес -

По трехсаженным креслам:
- Тронам иных эпох! -
Макс! мне было - так лестно
Лезть за тобою - Бог

Знает куда! Да, виды
Видящим - путь скалист.
С глыбы на пирамиду,
С рыбы - на обелиск...

Ну, а потом, на плоской
Вышке - орлы вокруг -
Макс! мне было - так просто
Есть у тебя из рук,

Божьих или медвежьих,
Опережавших "дай",
Рук неизменно-брежных,
За воспаленный край

Раны умевших браться
В веры сплошном луче.
Макс, мне было так братски
Спать на твоем плече!

(Горы... Себе на горе
Видится мне одно
Место: с него два моря
Были видны по дно

Бездны... два моря сразу!
Дщери иной поры,
Кто вам свои два глаза
Преподнесет с горы?)

...Только теперь, в подполье,
Вижу, когда потух
Свет - до чего мне вольно
Было в охвате двух

Рук твоих... В первых встречных
Царстве - о сам суди,
Макс, до чего мне вечно
Было в твоей груди!
          _____

Пусть ни единой травки,
Площе, чем на столе -
Макс! мне будет - так мягко
Спать на твоей скале!


Ici-haut - Здесь - в поднебесье (фр.). 





Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru