Василий Львович Пушкин


К***


   Cujus autem aures veritati clausae, 
   ut ab amico verum audire nequeant, 
   hujus salus desperanda est. 

          Cicero* 

Я грешен. Видно, мне кибитка не Парнас; 
Но строг, несправедлив карающий ваш глас, 
И бедные стихи, плод шутки и дороги, 
По мненью моему, не стоили тревоги. 
Просодии в них нет, нет вкуса -- виноват! 
Но вы передо мной виновнее стократ. 
Разбор, поверьте мне, столь едкий -- не услуга: 
Я слух ваш оскорбил -- вы оскорбили друга. 
Вы вспомните о том, что первый, может быть, 
Осмелился глупцам я правду говорить; 
Осмелился сказать хорошими стихами, 
Что автор без идей, трудяся над словами, 
Останется всегда невеждой и глупцом; 
Я злого Гашпара убил одним стихом, 
И, гнева не боясь варягов беспокойных, 
В восторге я хвалил писателей достойных! 
Неблагодарные! О том забыли вы, 
И ныне, не щадя седой моей главы, 
Вы издеваетесь бесчинно надо мною; 
Довольно и без вас я был гоним судьбою! 
В дурных стихах большой не вижу я вины; 
Приятели беречь приятеля должны. 
Я не обидел вас. В душе моей незлобной, 
Лишь к пламенной любви и дружеству способной, 
Не приходила мысль над другом мне шутить! 
С прискорбием скажу: что прибыли любить? 
Здесь острое словцо приязни всей дороже, 
И дружество почти на ненависть похоже. 
Но боже сохрани, чтоб точно думал я, 
Что в наши времена не водятся друзья! 
Нет, бурных дней моих на пасмурном закате 
Я истинно счастлив, имея друга в брате! 
Сердцами сходствуем; он точно я другой: 
Я горе с ним делю; он -- радости со мной. 
Благодарю судьбу! Чего желать мне боле? 
Проказничать, шутить, смеяться в вашей воле. 
Вы все любезны мне, хоть я на вас сердит; 
Нам быть в согласии сам Аполлон велит. 
Прямая наша цель есть польза, просвещенье, 
Богатство языка и вкуса очищенье; 
Но должно ли шутя о пользе рассуждать? 
Глупцы не престают возиться и писать, 
Дурачить Талию, ругаться Мельпомене; 
Смеемся мы тайком -- они кричат на сцене. 
Нет, явного войной искореним врагов! 
Я верный ваш собрат и действовать готов; 
Их оды жалкие, забавные их драмы, 
Похвальные слова, поэмы, эпиграммы, 
Конечно, не уйдут от критики моей: 
Невежд учить люблю и уважать друзей.

* Чьи уши закрыты для истины до такой степени, 
что они не в состоянии услышать слова правды, 
произносимые другом, для того нет надежды на благополучие. 
Цицерон (лат.)

1816



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru