Максимилиан Александрович Волошин Вейте, вайи! Из цикла «Алтари в пустыне» Вейте, вайи! Флейты, пойте! Стройте, лиры! Бубен, бей! Быстрый танец, вдоль по лугу белый вихрь одежд развей! Зарный бог несётся к югу в стаях белых лебедей. Ржут грифоны, клекчут птицы, блещут спицы колесниц, Плещут воды, вторят долы звонким криком вешних птиц, В дальних тучах быстро бьются крылья огненных зарниц. Устья рек, святые рощи, гребни скал и темя гор Оглашает ликованьем всех зверей великий хор — И луга, и лес, и пашни, гулкий брег и синь-простор. У сокрытых вод Дельфузы славят музы бога сил; Вещих снов слепые узы бременят сердца Сивилл; Всходят зели; встали травы из утроб земных могил. Ты — целитель! Ты — даятель! Отвратитель тусклых бед! Гневный мститель! Насылатель чёрных язв и знойных лет! Лёгких Ор святые хоры ты уводишь, Кифаред! Движешь камни, движешь сферы строем лиры золотой! Порождённый в лоне Геи Геры ревностью глухой, Гад Пифон у врат пещеры поражён твоей стрелой. Листьем дуба, тёмным лавром обвивайте алтари, В белом блеске ярых полдней, пламя алое, гори! Златокудрый, огнеликий, сребролукий бог зари! Ликодатель, возвестивший каждой твари: «Ты еси!» Зорю духа, пламя лика в нас, Ликей, — не угаси! Севы звёзд на влажной ниве в стройный колос всколоси! Вейте, вайи! Флейты, пойте! Стройте, лиры! Бубен, бей! Быстрый танец, вдоль по лугу белый вихрь одежд развей! Зарный бог несётся к югу в стаях белых лебедей! |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |