Константин Александрович Бахтурин


Барон Брамбеус


             Баллада

До рассвета поднявшись, перо очинил
     Нечестивый Брамбеус барон.
И чернил не щадил, сих и оных бранил
     До полудня без отдыха он;
Улыбаясь, привстал и тетрадь отослал
     В типографию к Працу барон.
В ней он Греча ругал, но под видом похвал,
     Рассмотрев с тех и этих сторон.

Фантастический бес в кацавейке своей,
     Потирая руками, гулял.
Слышен стук у дверей, и на зов "Ну, скорей!"
     В кабинет Тимофеев вбежал.
"Подойди, мой урод, ты мой виршник плохой!
     Ты три года мне друг и родня.
Будь мне предан душой, а не то - черт с тобой!
     Пропадешь ты как пес без меня.

Я в отлучке был день. Кто у Смирдина был?
     На меня не точили ль ножи?
И к кому он ходил, и хлеб-соль с кем водил?
     Что заметил - мне всё расскажи".
- "Без тебя, мой барон! непогода была;
     Целый день наш купец хлопотал -
И реформа пошла - Смирдина все дела
     Полевой обрабатывать стал.

Тихомолком пробрался я к ним в кабинет
     И вникал в их преступную речь.
Передать силы нет Полевого совет!..
     Вдруг дверь настежь - и входит к ним Греч.
И, ему поклонившись почти до земли,
     Наш Филиппыч осклабил уста...
Тут беседы пошли, и - поверишь - нашли,
     Что твой ум и ученость - мечта!

Что ты Смирдина скоро в банкротство введешь,
     Что его ты Султан Багадур,
Что ему ты всё врешь, празднословишь и лжешь,
     Что богат он и глуп чересчур,
Что бесстыдным нахальством ты всех оттолкнул,
     Что откармливал только себя,
Что ты сих обманул и что оных надул,
     Что надежда плоха на тебя...

И спасенья у них умолял наш Смирдин.
     Призадумался Греч с Полевым.
"Ты наш друг, ты наш сын", - возглашает один,
     И другой повторяет за ним:
"Пусть от злости зачахнет ехидный барон,
     Но ты честен, желаешь добра,
И теперь ты спасен, и не страшен нам он,
     Обличить самозванца пора!"

Тут взялися за трости, за шляпы они
     И домой поспешили бежать.
Вспомня старые дни, со мной стены одни
     О суетности стали мечтать".
И Брамбеус барон, поражен, раздражен,
     И кипел, и горел, и сверкал;
Как убитый был он, злобный вырвался стон:
     "Он - клянусь сатаною! - пропал!..

Но обманут ли не был ты глупой мечтой,
     Например, хоть мистерий твоих?
Ты невольно порой - ах, раздуй их горой! -
     С панталыку сбиваешься в них".
- "Не мистерилось мне, не писал я пять дней,
     И всё видел и слышал я сам,
Как он стал веселей, проводивши гостей,
     Как он гнул непристойности нам.

Если ты не покажешь свой гнев, свою власть
     Смирдину и клевретам его,
Я предвижу напасть: нам придется пропасть,
     Нам не будут платить ничего.
Но бороться опасно - могуч Полевой,
     И опасен бывает и Греч!
Не рискуй же собой, мой барон удалой!
     Ведь тебя им, как плюнуть, - распечь!

Оба бойко владеют пером и умом,
     Их привыкли давно уважать,
И живут хоть домком, да нажит он трудом,
     А не так... но зачем пояснять!
Что сказал я, то знаю, - ты понял, барон?
     Ведь слова непритворны мои.
Ты отвесь им поклон, так не выгонят вон,
     А не то нас отлупят они".

"Ах ты, Миф Тимофеич! Из лыка ты сшит.
     Ты мне смеешь советы давать!
Во мне ярость кипит: пусть Смирдин задрожит,
     Я его поспешу покарать.
Кто Брамбеус - изменнику я покажу.
     Будь свидетелем мести моей!
Я язык привяжу, дружка спать уложу.
     В путь-дорогу сбирайся скорей!"

"Я не властен идти, я не должен идти,
     Я не смею идти! - был ответ. -
Что шуметь без пути! Да и ты не кути!" -
     И бежит без оглядки поэт.
Сел в коляску барон - кони борзые мчат
     Из Почтамтской на Невский его.
Часу мщения рад... В беспорядке наряд,
     И мутится в глазах у него.

Вот подходит к крыльцу, вот уж он на крыльце,
     Вот в знакомый вбежал магазин,
Вытер пот на лице... Нет лица на купце:
     Душу в пятки упрятал Смирдин.
"Я с тобою опять, друг почтеннейший мой!"
     - "В добрый час, благородный барон!"
- "Ты в чести стал большой. Что, здоров Полевой?
     Ну, скажи мне, что делает он?"

От вопроса Смирдин изменился лицом -
     И ни слова. Ни слова и тот!
Что-то будет с купцом? Счет плохой с наглецом,
     Он же кстати и счет подает.
Содрогнулся Смирдин, и в очах меркнет свет:
     Счет ужасен! "Что будет со мной?
Дай один мне ответ: ты мне сбавишь иль нет?"
     Но Брамбеус затряс головой.

"Беззаконную черти карают приязнь,
     Нашей дружбе с тобою конец!
Ты изведал боязнь и ужасную казнь
     Заслужил, вероломный купец!"
Он тяжелою шуйцей коснулся стола
     И в минуту замок надломал,
Где наличность была - всё десница взяла,
     А Смирдин "караул!" закричал...
И в столе пустота роковая видна,
     Счет ужасный лежит там один...
Прост наш голубчик! В том только вина.
     И закрылся с тех пор магазин.

Есть в больнице "Скорбящих" недавний жилец:
     Он дичится, на свет не глядит;
С ним ужасен конец; страшен он, как мертвец,
     Он без умолку всё говорит:
"Был богат, был богат, а теперь разорен!
     На козла бы его да под кнут!
Не барон, не барон, не Брамбеус, а он -
     Лишь мошенник, отъявленный плут!"

Есть на Невском проспекте огромнейший дом:
     Громобоем хозяин живет.
Каждой ночью и днем зло пирует он в нем
     И, вдобавок, журнал издает...
Сей счастливец богатый и пышный, - кто он?
     Кто больницы "Скорбящих" жилец?
То поляк нечестивый - Брамбеус барон,
     То Смирдин, наш известный купец!

1838 или 1839



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru