Николай Филиппович Павлов


Элегия (Как быстрая волна в безбрежности морей)


                                           Das Lebens Mai bluht einms!
                                        und nicht wieder.
                                                         Sсhiller *

Как быстрая волна в безбрежности морей,
Как в сердце пламенном обманчивая радость,
Как первая любовь беспечных, юных дней,
     Моя умчится младость.

Придет жестокий час, когда прекрасный взор
Я встречу холодно, без страстного волненья;
Мне будет красоты улыбка, разговор
     Тогда без наслажденья.

Не сяду весело на шумных я пирах,
Любви не призову, друзья, в беседы ваши,
И с именем твоим, о Нина! на устах,
     Я не напеню чаши!

Увы! протекшего ничто не заменит,
И где я, опытный, найду очарованье?
Быть может, старика немного усладит
     Одно воспоминанье.

Тогда, поникнувши седою головой,
Холодным зрителем сидя в веселом круге,
Я стану вспоминать о чаше круговой
     И сердца о подруге.

* Лишь раз цветет чудесный в жизни май. Шиллер

<1824>



Поддержать сайт


Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru