Южный ветер и Зефир "Какие всюду я ношу опустошенья: Лишь дуну - всё падёт от страшных моих сил! - Так, с видом гордого презренья, Ветр южный кроткому Зефиру говорил. - Крепчайшие древа я долу повергаю, Обширнейших морей я воды возмущаю, И бурь ужаснейших бываю я творец. Скажи, Зефир, мне, наконец, Не должен ли моей завидовать ты части? Смотри, как разнишься со мною ты во власти! С цветочка на цветок порхаешь только ты, Или над пёстрыми летаешь ты полями; Тебе покорствуют лужочки и кусты, А я, коль захочу, колеблю небесами". - "Тиранствуй, разоряй, опустошая мир, Пусть будут все тебя страшиться, ненавидеть, - С приятной тихостью сказал ему Зефир, - Во мне ж пусть будет всяк любовь и благость видеть". <1798> |
Русская поэзия - http://russian-poetry.ru/. Адрес для связи russian-poetry.ru@yandex.ru |