Русская поэзия
Русские поэтыБиографииСтихи по темам
Случайное стихотворениеСлучайная цитата
Рейтинг русских поэтовРейтинг стихотворений
Угадай автора стихотворения
Переводы русских поэтов на другие языки

Русская поэзия >> Пётр Матвеевич Карабанов

Пётр Матвеевич Карабанов (1765-1829)


Все стихотворения на одной странице


* * *

Гренадеры, молодцы,
Други, братья, удальцы!

   Ой, калина, ой, малина!

Станем, братцы, вкруговую,
Грянем песню удалую,

Грянем песню, в добрый час,
Благо хлеб-соль есть у нас,

Запоем мы трыцко, хватско
Про житье-бытье солдатско:

Что под дождичком трава,
То солдатска голова, -

Весело цветет, не вянет,
Службу царску бойко тянет.

Жизнь мужицкая, прости!
Ради службу мы нести.

По позыву и по воле
Умереть готовы в поле.

В ком хоть мало есть ума,
Не страшна тому сума:

Он ружье, патронник, лямку -
Как ребенок любит мамку,

А бывало, братцы, встарь,
Хоть дубиной приударь -

Ни из чести, ни из платы
Не пойдет мужик в солдаты.

Пальцы рубит, зубы рвет,
В службу царскую нейдет;

А когда служить сберется,
То как с жизнью расстается,

Тут жена, и брат, и сват,
Гришка, Сидор и Кондрат

Как по мертвом зарыдают,
До кружала провожают.

Всей деревней заревут:
"Ваньку в рекруты сдают!"

"Ах! прости навеки, Ваня,
Вот ужо те будет баня!"

А теперь - чего тужить,
Как с охотой не служить?

Слава богу! есть отставка,
По два рублика прибавка.

Ай, спасибо, наша мать,
Ради в поле умирать!

Жизнь солдатска нам забава,
Польза, счастье всем и слава!


<1795>


Искренность пастушки

Под тению густою 
Близ тихого ручья 
Сидела долго я, 
Терзаема тоскою. 
Вдруг миленький дружок, 
Любезный пастушок, 
О ком я воздыхала 
И страсть открыть желала, 
Но не могла открыть, 
Пришел поговорить. 
  
Печален, скучен, томен, 
Вздохнувши, мне сказал: 
"Я долго страсть скрывал, 
Не буду больше скромен; 
Давно тебя любя, 
Соскучил без тебя; 
А ты того не знаешь 
И здесь себя скрываешь 
От взора моего, 
Не знаю, для чего". 
  
Ах! как же я смутилась, 
Когда он то сказал; 
Как он мне жалок стал! 
Я тут же б согласилась 
Ему за это дать 
Себя поцеловать. 
Пришел конец мученьям; 
Любовным восхищеньям 
Наступит скоро час: 
Любовь, спрягай ты нас! 
  
И я должна открыться 
В мучении своем; 
Но только лишь о том 
Хотела изъясниться, 
Вдруг барин подскочил-- 
Он зайцев тут травил; 
Тихонько к нам подкрался, 
Со мной поцеловался; 
"Я этого не знал, 
Что здесь ты,-- он сказал,-- 
  
Как ты мила, прекрасна! 
Скажи, из нас кого-- 
Меня или его 
Ты век любить согласна?" 
Потом сказал другой: 
"Пожалуй, светик мой, 
Ты с сердцем согласися, 
Того любить склонися, 
Кого оно велит, 
К кому оно горит". 
  
А барин золотые 
Мне горы посулил 
И так мне говорил: 
"Я камни дорогие 
Имею у себя, 
Я ими всю тебя 
Украсить обещаю: 
Я тьмою обладаю 
И злата и сребра 
И всякого добра. 
  
В одеждах испещренных 
Ты станешь щеголять; 
Ты будешь разъезжать 
В каретах позлащенных 
По вотчинам, садам, 
По замкам и лугам; 
А это все именье 
Отдам в твое владенье: 
Ты будешь госпожой, 
А я любовник твой. 
  
На пиршествах приятных 
Мы будем есть и пить 
И головы кружить, 
Как водится у знатных. 
Утехи там рекой 
Польются пред тобой: 
Захочешь веселиться-- 
Вдруг музыка явится; 
Там станут петь, играть 
И много танцевать. 
  
Высокие чертоги 
Жилищем будут нам: 
Повсюду роскошь там; 
Везде приятства многи. 
Там живопись блестит, 
Там золото горит; 
Мы будем жить приятно, 
Великолепно, знатно". 
А тот, кто был мне мил, 
Вот что мне говорил: 
  
"Мое одно именье-- 
Любви нелестный жар; 
Прийми его ты в дар 
И в вечное владенье. 
И птички, и цветки, 
И ленты, и венки 
Наместо испещренной 
Одежды драгоценной 
Я стану приносить 
И их тебе дарить. 
  
Ни вотчин нет за мною, 
Ни замков, ни садов; 
Но я всегда готов 
Жить в хижине с тобою. 
Ее прохладна тень 
Средь лета в жаркий день 
К покою призывает; 
Хоть пища там бывает 
Простая за столом, 
Да что мне нужды в том? 
  
Мой весел малый ужин; 
Он дружбой припасен 
И дружбою красен; 
Так нам и бал не нужен: 
Свирелка и гобой 
И песни тон простой 
Тебе приятен будет: 
Пастушка не забудет, 
Что счастье там живет, 
Где пышной жизни нет". 
  
Я это все смекнула, 
И барину тотчас 
Я сделала отказ, 
А пастушку шепнула, 
Чтоб он спокоен был 
И после посетил 
Мое уединенье 
И чтобы в награжденье 
Таких приятных слов 
Принес мне пук цветов. 


1786


Лилия и другие цветы

 Охотник до цветов прекрасных
 Всех больше Лилию любил;
 О ней в заботах повсечасных
 Другие все цветы забыл.
 Забыл Тюльпаны, Розы,
 Гвоздики, Туберозы,
О Лилии одной и думал и гадал,
И в лучшем воздухе цветочик сберегал.
Прелестна Лилия своею белизною,
Пригожством, нежностью, сразмерной высотою
 Красуется, растет,
И лучше и милей ее в Едеме нет.
 Коль испытатели природы
  Не обольщают слух,
  То все творений роды
 Имеют чувства, мысль и дух;
  И если баснословы
 Движенье дали им и глас:
  То мы на этот раз
 Им также подражать готовы.
Охотник до цветов в один прекрасный день
 В прохладную древесну тень
 Сей миленькой цветок поставил,
 А те на солнышке оставил.
Досадно Лилии, что прочие цветы,
По мнению ее, все видят красоты,
 Какими ясный день блистает;
Ее же мрачна тень от света сокрывает.
Любитель Лилии хотел коснуться ей;
Но Лилия: «Постой! под мрачной тенью сей
 Оставь меня в плачевной доле;
Я вижу, ты меня уже не любишь боле:
Ласкаешь для того, чтоб после удалить,
Иными жадный взор цветами веселить». —
«Могу ли, нежно так и пламенно любя,
Могу ль я, Лилия, обманывать тебя?
 Так будучи мила, прекрасна,
 Ты не стыдишься ревновать!
Или не знаешь ты, как ревность нам опасна?
Едва родится, ты уж станешь увядать.
Цветы, которые на солнышке стояли,
 Давно уже, давно завяли.
Когда бы не был я пленен твоей красой,
Не ставил бы тебя под тению густой;
И так терзаешься ты ревностью пустой». 



На журнал “Корифей”

Морфей, увидевши, что свет 
Его уставов не блюдет 
И что совсем его пренебрегает -- 
Иной Хераскова читает, 
Другой Державина всю ночь, 
Его же отгоняет прочь, -- 
Вскричал: "Я это не оставлю 
И непременно спать заставлю; 
Или не буду я Морфей". 

Направлена против писателя Галинковского Якова Андреевича (1777--1816), выпускавшего повременное изд. "Корифей, или Ключ литературы" (издавался на деньги императора Александра I). Защищая принципы классицизма, "Корифей" выступал против журналов сентиментального направления.

Морфей (греч. миф.) -- бог сна.


<1807>


Нет

 Что нет бывает иногда
  Гораздо лучше да,
 В том всякой может быть уверен.
  Чтоб это доказать,
  Позвольте, я намерен
  Вам сказочку сказать.
Помещик-старичок имел жену молодку,
Проворную во всём, весёлую красотку,
 Да слишком был ревнив:
То правда, иногда бывал и справедлив;
Да жёны этого не очень возлюбляют,
И часто муженьков своих за то щуняют.
 Для нужд своих,
 Не знаю я, каких,
Хоть не хотел с женой, с деревнею расстаться,
Ревнивой старичок стал в город собираться;
 Однако не забыл сказать жене:
  «Пожалуй сделай милость мне,
Не очень без меня с мужчинами водися,
Поменьше будь с гостьми, в их речи не вяжися,
На их вопрос всегда давай сухой ответ,
И иначе никак не отвечай, как нет.
 Как будешь поскромнее,
 Ты будешь мне милее.
Тогда поверю я, что мужу ты верна,
Тогда скажу: ах! как мила моя жена!
Пусть грубою тебя мужчины называют,
 А ты исполни мой совет;
 Пускай их вздор болтают,
А ты на их вопрос всегда ответствуй нет.
То слыша, за тобой не станут волочиться.
Смотри же, светик мой, чтоб нам не побраниться». —
«Не бойсь, не побранюсь, — жена ему в ответ, —
И буду отвечать на их вопросы нет».
Муж тем доволен был, с женой своей простился
 И в город отлучился.
В отсутствии его, в веселый летний день
Хозяюшка одна по рощице гуляла;
Приятный вид дерев, прохладная их тень
Частёхонько ее из дому вызывала.
 В средине рощи той,
 Не знаю, кто такой,
 Пригоженькой собой
 Дворянчик молодой
Просёлочным путем в тот город пробирался,
Куда ревнивой муж недавно отправлялся.
Увидя женщину пригожую собой,
  Детинка холостой,
 Довольный встречею такой,
  С колясочки спустился,
Учтиво, вежливо красотке поклонился
 И начал говорить:
«Я вас осмелюся, сударыня, спросить:
 Могу ли этою дорогой
Проехать в город я?» Она ему в ответ:
  Нет. —
 «К чему ж такой ответ суровой, строгой?
Или противно вам, что я спросил вас?» — Нет. —
 «Всё нет да нет! мне очень это дивно.
Так видно скучно вам со мною говорить?» —
Нет. — «Вы изволите теперь одне ходить;
Я пара буду вам: вам это не противно?» —
Нет. — «Вы изволите смеяться надо мной!
Или не можете со мною изъясниться?
Когда угодно вам, я мог бы удалиться
 И вам здесь дать покой;
Прикажете ли?» — Нет.— «Так вы со мной согласны,
Чтоб я остался здесь?.. Как милы вы, прекрасны!..
Ах! как доволен я! — пойдемте же гулять.
За толь приятное со мною обхожденье
Позвольте ручку мне у вас поцеловать;
Вы не осердитесь?» — Нет.— «Ваше снисхожденье,
 Которого не стою я,
 Приятно очень для меня!..
Учтивостью такой вы сердце мне пленили...
 Вы для моих всего милее глаз...
Когда б вы и на то теперь согласны были,
  Чтоб я поцеловал и вас;
  Да вам покажется обидно;
Вы мне откажете, и мне то будет стыдно:
 Не правда ль?» — Нет.— «О! если это так, —
Сказал он сам себе, — не буду я дурак...».
Нет был счастливей да; всё дело тем скончал,
Что ей в знак верности молодчик перстень дал;
Потом, простившися, и в город поскакал.
Приехав, виделся с друзьями там своими;
 А наконец, меж ими
Нашёл старинного дружищу своего
 И не забыл уведомить его,
  Что в роще с ним происходило.
 Кто ж этот был его старинной друг?
Ревнивой старичок, несчастной тот супруг,
 О коем сказано здесь прежде было.
 По слову нет он тотчас все узнал,
  С досады, с ревности дрожал
И уж не в силах был дослушать окончанья.
 «Постой, — сказал ему, — любезной друг!
Вся голова моя теперь вертится вкруг;
Я болен, мочи нет, простимся, до свиданья».
 Пришед домой, чего не делал он!
Проклятью вечному жену и друга предал,
С печали, бешенства дни по три не обедал;
 Но время кончило его досаду, стон.
Чрез пол года опять он с другом повидался,
И как тогда уже в деревню собирался,
 То вздумал и его просить с собой;
  И чтобы над женой
  Всё сделать отомщенье,
Хотел соперника представить в обличенье.
Тот слово дал; и так в другой день по утру
  В деревню поскакали
  И путь свой окончили
 Довольно поздо ввечеру.
Приехали домой и до обеда спали.
Как чаю напились, в гостиную пошли,
Хозяйку, водку там, накрытой стол нашли.
Хозяйку видя, гость совсем не догадался,
 Что некогда он в роще с ней видался;
Да уж и времени едва ль прошел не год;
И хоть хозяина любил он всей душою,
Но прежде не бывал знаком с его женою.
    Да вот
   Уж малой водку подаёт
  И всем подносит.
  Хозяин просит,
 Чтоб гость опять тот случай рассказал,
Которой в городе ему не докончил.
Гость был учтив и стал рассказывать сначала.
Меж тем хозяюшка не знала, что начать;
Искусненько ему тот перстень показала,
Что знаком верности должна была принять...
Он перстень свой узнал и вспомнил нет счастливой,
  Вдруг вспомнил и о ней,
 Не кончив, замолчал; а муж ревнивой
  Сказал жене своей:
«Смотри, чем кончится; а кончится прекрасно. —
Что ж замолчали вы? извольте продолжать». —
«Нет, — гость ответствует, — окончилось несчастно:
Лишь только стал у ней я руку целовать,
Лишь только было ей во страсти изъянился,
 Ан тут и пробудился». —
«Как! разве это вы всё видели во сне?» —
 «Так точно... то-то и досадно мне».
Такой уловкою всё дело он поправил,
От подозрения хозяина избавил;
А с нею прежнего знакомства не оставил.
Но я прошу других ему не подражать:
Долг честных жён — мужей не обижать.
Что в шутку сказано, то пусть и будет шуткой;
А там заговорим другою мы погудкой.
Мое намеренье — не вредным свету быть;
Но чтоб читателей моих повеселить. 



* * *

Ох! Как-то мне жить!
Ох! Как не тужить!
   Отъезжаешь,
   Покидаешь,
Мил-сердечной, меня? (2)

Голубчик ты мой,
Разлучаюсь я с тобой!
   Здесь не будешь,
   Позабудешь,
Что была я твоя. (2)

А я, молода,
Буду помнить всегда,
   Как со мною,
   С молодою,
Миловался дружок. (2)

Дорожкой пойду
Во зеленом саду,
   И листочки,
   И цветочки
Все поблекнут, мой свет. (2)

А где ты с другой,
Свыкнешься, дорогой,
   В дни осенни
   Дни весенни
Там проглянут для вас. (2)

Вздохни обо мне
На чужой стороне;
   Вздохнувши,
   Вспомянувши,
Прослезися хоть раз. (2)

А я для тебя
Иссушу всю себя;
   По разлуке
   Буду в скуке
Лишь тебя вспоминать. (2)


1780-е годы


Рога

В деревне с мужем жить наскучила жена.
С утра до вечера бывая на охоте,
Совсем не прилежал к домашней он работе.
 Ей скучно; вздумала она
Дни два, три в городе пожить, повеселиться.
А муж тому и рад; не всё с женой возиться.
«Пожалуй не забудь, голубушка моя,
Купить ты мне рога». — «Изволь, — жена сказала; —
Об этом без тебя давно я помышляла».
Уехала, и там, довольно веселясь,
Старалась доставать их мужу каждый час.
  Достала,
 В деревню прискакала,
 Рога те также с ней;
Но куплены они совсем не для зверей,
 А в поругание плохих мужей. 



Старый наездник-хвастун

  В компании
  На гуляньи
 Расшутился стар козак.
Вспомнив младость удалую,
Про езду он верховую
 Кое что калякал так:
«Ах! бывало в стары годы
В молодецкие походы
Покатался я верхом;
Не щадил покоя, силок,
И большой табун кобылок
Я упарил под седлом.
И теперь хоть сединами
Старость лоб покрыла мой,
А с любыми молодцами
Потягался б стариной.
 Молвить смело,
 Наше дело
Лошадёнок объезжать;
Молодую подзадорить,
А ленивую пришпорить,
Рысью и в галоп скакать.
Быв наездником великим,
Я умею их держать;
Давши шпоры самым диким,
Их принужу завизжать.
 Да и ныне
 И в седине
Не ударю в грязь лицом:
Я козак неугомонной;
Натяну свой кнут ремённой,
Станет всякая дыбком».
Так он хвастал, и старуха,
Бывшая в компании тут,
Не пустила мимо уха
Шпоры и ремённой кнут;
Добру молодцу сказала:
«Гой еси, Донской козак!
Про тебя уж я слыхала:
Не введи себя в снабзак.
У меня в моем заводе
Добрая кобылка есть,
Не Донская по породе,
А не пустит скоро сесть.
Стать прекрасна, длинна грива,
Полна шея, нежна грудь;
Но дика еще, брыклива,
Не дает себя тронуть.
Вот уж время наступило
Познакомиться с седлом,
И попыток много было, —
Не сошлася с ездоком.
Оседлай ее, мой милой,
Размахнися,сядь верхом
И, собравшись с прежней силой,
Проскачи на ней путём.
Пообъездивши умненько,
Отучи брыкать ногой;
Пусть подоле, хорошенько
Попотеет под тобой». —
 «Подавай ее скорее, —
Борзо тут козак вскричал. —
Будет, будет посмирнее!»
И к заводу побежал.
 Как красавица какая
Перед молодцом своим,
Вдруг кобылка молодая
Показалась перед ним.
Мой козак ее уздает,
Треплет, гладит и седлает,
И садится уж верхом;
Вдруг кобылка заплясала,
Завертелась, забрыкала:
Он хотел огреть кнутом,
Кнут согнулся тут кольцом;
Седока кобылка сшибла,
Честь наездника погибла. 



Употребление вольности

Из Замка одного помещика бежали
 Пес, Кот, Байбак, Скворец.
«Наш праздник! — в радости сообщники кричали, —
Мы вольны, наконец.
Что ж станем делать мы?» Байбак им отвечает:
 «Я, братцы, напролет
 Спать буду целый год». —
 «А я, — Скворец болтает, —
 Чтоб корм себе достать,
Пущуся барина бранить и проклинать». —
«Нет, — Кот сказал, — своим я стану жить манером:
 Я тотчас сделаюсь корсером».
  Остался Пес один,
Который так решил: «Мне нужен господин».
 О ты, мой давний друг почтенной,
Который на брегах Невы благословенной
 Спокойно провождая век,
Познал искусство жить как вольный человек!
А в нашей стороне как редко то искусство
В свободной Франции! Узнай мое ты чувство:
С свободой мудрости не может раб купить;
Он будет все таков, каким привык уж быть. 





Всего стихотворений: 9



Количество обращений к поэту: 5312




Последние стихотворения


Рейтинг@Mail.ru russian-poetry.ru@yandex.ru

Русская поэзия