|
Русские поэты •
Биографии •
Стихи по темам
Случайное стихотворение • Случайная цитата Рейтинг русских поэтов • Рейтинг стихотворений Угадай автора стихотворения Переводы русских поэтов на другие языки |
|
Русская поэзия >> Николай Иванович Кроль Николай Иванович Кроль (1823-1871) Все стихотворения на одной странице Брамин Однажды в городе, поблизости к Пекину, Предстала девушка сказать грехи брамину. Сей с кротостью внимал раскаянья язык. "А целомудренна ль?" - спросил ее старик. "Грешна, отец!" - "Увы! так рано преступила! Но что ж тебя к греху такому побудило? Не труд ли с нищетой, иль праздность, мать проказ?" "Я слышала, что грех целителен от глаз, "А я слаба была глазами с малолетства". - "Эх, - закричал старик в сердцах, - какое детство! Будь это правдою, так мне бы довелось Увидеть в небесах всех гениев насквозь". <1865> Венеция Анне Алексеевне Кудрявцевой Дул южный ветерок теплом и ароматом Благословенных нив; Полуденных лучей облитый ярким златом, Спал голубой залив. Как лебедь, распустив свой парус розоватый, Летел наш пароход; И лентою вдали виднелась полосатой Венеция из вод. Огнями всех цветов над ними разрисован, Был тепел небосклон; Картиной южною впервые околдован, Я погружался в сон. И всё, что от новелл мне память сохраняла С ребяческих годов, В волшебных образах неслось и оживало: И ревность и любовь, Подкупленный кинжал и неподкупной ласки Весь женский, южный взрыв; И ночи, и луна, и факелы и маски, - Риальто и залив. Вот, вот послышалась призывная гитара. Условный встречи час! Чу! скрыпнуло окно, и засветилась пара Во мраке черных глаз. Вот, ручкой выброшен проворной из окошка В гондолу, шнур повис; И цепкая по нем венецианки ножка Бежит по петлям вниз. О, как, баюкаем всё грезою прекрасной, Хотел тогда скорей Я как любовницу узреть любовник страстный Красавицу морей. Дул снова ветерок теплом и ароматом Благословенных нив; Полуденных лучей облитый ярким златом, Опять дремал залив. Летели мы; едва лишь чайка успевала За легкою кормой; Венеция вдали за нами исчезала, Мне снился сон иной: Я слышал звук цепей, и ига бич упорно Свистал, смущая слух, И мнилось: да ужель ты умер здесь позорно Навек, народа дух! И девам не сплетать венков из листьев лавра! И не придет Тезей, Который выхватит из пасти минотавра Красавицу морей! <1860> Муза Ф. П. Чумакову Целомудренной весталкою, бывало, От головы до ног увитой в покрывало, Она являлась мне в полночные часы - Но в полной роскоши всей женственной красы; В прозрачной тунике царицей вакханалий, Без пояса и без докучливых сандалий. До пят струилась прядь ее волнистых кос, На голове сиял венок душистых роз; И с упоительной улыбкой нежных губок Мне предлагала дщерь веселья полный кубок. И, Вакха дар живой вкушая дочиста, Я деву целовал и в очи, и в уста. Когда ж хмель пробивал в ланитах мне румянец, Пускался вместе с ней в какой-то резвый танец, - Пока на мягкий одр Кипридой чтимых трав, Куана, маков, роз не упадал стремглав. И здесь-то дева мне во всем соблазне ласки, Бывало, грешные нашептывала сказки. Но бережно от всех хранил я в тайне их, Боясь, что скромный слух встревожит страстный стих Иль эротической картины смысл игривый Невольно возмутит чело красы стыдливой. Прошли года, - и вот, в борьбе забот и дел, Летами юн, душой я рано устарел. А дева верная мне всё не изменяла, Лишь реже посещать мой скромный угол стала. Но кто б ее узнал! где делся прежний вид, Веселье буйное и яркий цвет ланит, Лукавое очей манящих выраженье И форм полунагих роскошные движенья? Потуплен скромно стал ее стыдливый взгляд, Простая туника теперь ее наряд; Скрывают стан и грудь завистливые складки; Густые волосы не вьются в беспорядке; На снежной белизне девичьего чела Гирлянда роз давно надета не была; И пояс обвился вкруг талии ревнивый. А обувь грубая, сокрыв ноги красивой И формы чудные, и прелесть наготы, Не дразнит более причудливой мечты. Всё изменилося; скромнее стали встречи, И взгляды холодней, и холоднее речи; Исчезла искренность в пожатьи жарком рук. Предметом песен стал душевных ран недуг, Потеря прежнего во всем очарованья, Да жалкий на сердце остаток упованья. Но есть мгновения, - и мнится, не остыл В прелестной скромнице вакханки прежней пыл; Вдруг пробуждаются в ней давние порывы, Веселье прежнее гетеры прихотливой; Тогда она покров с себя стыдливый рвет, И снова весела, и пляшет, и поет; И, будто прошлое припомня, страстно взглянет И в пляску буйную меня рукою манит. И в изумлении тогда я узнаю Подругу прежних лет веселую мою; Смотрю, не выдержу, бросаюсь к ней на шею, Кружуся с ней, пою, и снова молодею. Июль 1886 * * * Они бывали часто вместе; но их взоры Встречалися спокойно; никогда Не размыкалися для страсти их уста; И были холодны простые разговоры. Им было всё равно - сойтись, расстаться ль вновь. Им розный путь лежал; и их не волновали Ни радость общая, ни общие печали. Жизнь обманула их, - и вряд любовь Они с тех пор в душе подозревали. К тому же строгий долг над ними тяготел; Как зоркий страж, стерег ежеминутно совесть. Но свет для клеветы и их не пожалел, Провозгласи об них двусмысленную повесть. И были в первый миг они поражены Злословьем праздного досуга, И оставались их глаза устремлены Так вопросительно и долго друг на друга. Но любопытство их уж начало смущать; Умышленны теперь их сделалися встречи; Им захотелося друг друга разгадать, И искренность сама просилася в их речи. Злословью их предав, свет странно намекнул На то им, от чего они далеки были. Но, жертвой сделав их, себя лишь обманул: Они же горячо друг друга полюбили. 1855 или 1856 Слепец Покрытый рубищем, измученный недугом, На грудь усталую склоняясь головой, Слепец с собакою, своим единым другом, Участия людей просил на мостовой. Раздался стук колес. С трудом приподнимаясь, "Подайте бедному" он слабо произнес, - Но пара пронеслась, и, завизжав, шатаясь, Упал к его ногам копытом смятый пес. "Проклятие, - сказал бедняк, - вам, злые люди! Что сделал вам мой друг в несчастии немой? Ах, лучше б ребра вы моей измяли груди И камнем разнесли на части череп мой! Куда пойду теперь, без племени калека? И зною и дождю открыты небеса! Между двурукими найду ли человека - И стар, чтоб приучить к себе другого пса! С утра до полночи он, мой вожатый верный, Ни в вёдро, ни в грозу меня не покидал! Он ласкою манил к себе нелицемерной И руку щедрую за старика лизал! Он ночью укрывал меня от бурь и вьюги, Вводя под дерево иль позабытый сруб. Пойми ж, безжалостный, чего лишен я в друге! Смягчись душой своей, глядя на этот труп! Богач! и я, как ты, был счастьем не обижен И в юности не знал порока нищеты! И мною был не раз мой младший брат унижен, И так же льстили мне, и сам я льстил, как ты! Таков удел земной! он был - он и остался! Но сердца чистоту сберег я до конца. Я над несчастием, как ты, не издевался! И даже пса ласкал, водящего слепца! Вот выше чем тебя я, враг мой бессердечный! Верь, в жизни верной нет дороги ни одной, И, может быть, судьба с своей насмешкой вечной Изменит и тебе, поворотясь спиной! О, если, нищеты кляня удел постылый, В участии людей услышишь ты отказ И будешь пса ласкать в слезах рукою хилой - Припомни моего в тяжелый этот час". <1866> Всего стихотворений: 5 Количество обращений к поэту: 5210 |
||
russian-poetry.ru@yandex.ru | ||
Русская поэзия |